· 特区驻内地及海外经贸办代表到访外交公署(2023-11-21) · 外交部驻港公署与香港特区政府律政司共同举办“融通与发展”法治论坛(2023-11-07) · 外交部驻港公署举行庆祝中华人民共和国成立74周年升旗仪式(2023-10-01) · 潘云东署理特派员会见匈牙利外长西雅尔多(2023-09-13) · 瞻仰革命圣地 感悟延安精神——外国在港领团和商界参访团到访延安(2023-06-30)
刘光源特派员在《南华早报》发表署名文章《冰雪交融逐梦北京 命运相连共赴未来》
2022-01-20 10:12

2022年1月20日,外交部驻港公署刘光源特派员在《南华早报》发表题为《冰雪交融逐梦北京 命运相连共赴未来》的署名文章,从“绿色冬奥”“安全冬奥”“团结冬奥”三个维度宣介即将举行的北京冬奥会,同时揭批美西方借冬奥会行政治操弄之实,呼吁国际社会携手谱写人类命运共同体的奥运新篇章。文章19日亦在该报网页版刊登。全文如下:


冰雪交融逐梦北京 命运相连共赴未来

2月4日,奥运圣火将时隔14年后再次在中国国家体育场“鸟巢”点燃,见证北京成为世界上首个举办过冬夏两季奥运会的“双奥之城”。

办好北京冬奥会、冬残奥会,是中国对国际社会的庄严承诺。习近平主席在2022年新年贺词中郑重宣示,我们将竭诚为世界奉献一届奥运盛会。筹办6年多来,中方始终秉持“绿色、共享、开放、廉洁”理念,高标准、高质量推进各项工作。中方热情欢迎四海宾朋共襄冬奥盛事,再赴北京之约,为国际社会注入奋斗拼搏的正能量、谱写团结友谊的新篇章:

相约北京冬奥,见证绿色第一。中方全面落实可持续性计划、碳中和方案,打造生态赛区,建设低碳场馆,多管齐下减少办赛对环境的影响。北京冬奥会将在奥运史上首次100%使用绿色清洁电能,首次大规模采用碳排放趋近于零的制冰技术,首次实现碳中和承诺。预计到冬残奥会结束,场馆累计绿电使用可节省12.8万吨标准煤燃烧,减排32万吨二氧化碳。中方绿色办奥实践将体育事业与生态文明有机结合,既促进区域发展、造福本国人民,也为全球环境治理贡献中国智慧、中国方案。

相约北京冬奥,践行安全第一。没有防疫安全,就没有成功办奥。面对新冠疫情延宕反复,中方坚持以人民为中心,把保护涉奥人员和社会公众健康安全放在首位,制定了科学精准的防疫政策。北京奥组委协调多个部门,先后发布两版防疫手册,明确远端防控、闭环管理、健康监测等必要措施,并精心组织2000多名运动员来华参加10项测试赛,对全流程闭环管理开展实战演练,为安全办奥打下坚实基础。相关筹办工作得到各国运动员在内国际社会的一致好评,国际奥委会主席巴赫称之为“奇迹”。

相约北京冬奥,共铸团结第一。体育运动是超越国界、种族、文明的人类共同语言,奥林匹克运动诞生之初就刻入和平与友谊的基因。在全球面临共同挑战的今天,世界更加呼唤“团结友爱、公平竞争、相互理解”的奥林匹克精神,需要各国携手共克时艰、共赢未来,构建人类命运共同体。不久前,第76届联大协商一致通过北京冬奥会奥林匹克休战决议,173个会员国参与共提,二十国集团、上海合作组织、中非合作论坛等多边机制也相继将支持北京冬奥会写入共同宣言或联合公报,充分彰显国际社会对中国成功举办冬奥会的坚定信心,充分汇聚世界各国人民捍卫体育中立原则、守望团结合作愿景的磅礴力量。

冬奥会是各国运动健儿激情拼搏的舞台,不是反华“戏精”政治作秀的平台。个别国家出于意识形态偏见,搬出所谓“新疆人权问题”等弥天大谎,虚伪扬言“不派官员出席”,刻意将体育政治化,严重亵渎奥林匹克精神,严重玷污国际团结合作、公平竞技的热烈氛围,严重挑衅全体中国人民和奥林匹克运动爱好者的尊严与利益。但几只“拉拉蛄”叫只会自曝其短,丝毫干扰不了北京冬奥会成功举办,阻挡不了冬奥健儿逐冰踏雪、携手追梦,破坏不了世界各国在奥林匹克旗帜下“一起向未来”!

香港素来是奥运盛事的参与者、体育精神的发扬者、国家荣光的分享者。在去年东京奥运会上,香港健儿顽强拼搏、勇攀高峰,创下历史最好成绩,与内地运动员共同向世界展示自信自强的中国风采。几天后中国香港代表队还将出征北京冬奥会,相信他们一定能挥洒青春、激情与活力,超越自我、勇夺佳绩,为香港凝心聚力、再创辉煌加油鼓劲。

秋将归去冬又至,寒色不遮万山翠。让我们相约北京,全力打造一届简约、安全、精彩的冬奥会,共同展现“更快、更高、更强、更团结”的奥运新格言,携手谱写人类命运共同体的奥运新篇章。


Beijing 2022 will be the safe and unifying Olympic moment the world needs

After 14 years, the igniting once again of the Olympic flame at the Beijing National Stadium, or “Bird’s Nest”, on February 4 is bound to be a sensational moment, which will make Beijing the first city to host both the Summer and Winter Games.

A successful Beijing 2022 is China’s solemn commitment to the international community. In his New Year address, President Xi Jinping declared that China will spare no effort to present a great Games to the world. And China delivers. Over the past six years, we have followed a green, inclusive, open and clean pathway to ensure the best preparations for the Winter Olympics.

China welcomes friends from all over the world and hopes to, through the gathering, shore up unity and friendship in the global family.

Beijing 2022 will be a green Games. A multifaceted approach has been taken to reduce the Games’ environmental impact. We are translating our vision of sustainability into action and making the Winter Olympics carbon-neutral, the first of its kind in history, by building low-carbon and eco-friendly sports venues. All venues will be run on 100 per cent green energy.

Through these green Games integrating sports into ecological progress, China is advancing regional growth and improving people’s livelihoods. At the same time, oriental wisdom is contributing to solutions for global environmental governance.

Beijing 2022 will be a safe Games. Safety rules for the Winter Games must be firmly in place amid the pandemic. In the face of Covid-19, China is putting people first, focusing on the safety of Olympic-related personnel and the general public.

The Beijing Organising Committee, together with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee, has published two Beijing 2022 Playbooks that outline Covid-19 countermeasures for the Games, such as pre-departure testing, closed-loop management and health monitoring.

To ensure the safe and smooth operation of the Games, Beijing has held 10 test events for over 2,000 overseas athletes under the closed-loop management system. This work garnered “likes” from athletes and the international community. IOC President Thomas Bach hailed these preparations as a “miracle”.

Beijing 2022 will be a unifying Games. Sport is a universal language; it serves as common ground regardless of borders, race and culture. Peace and friendship have always been part of the Olympic DNA.

Given the manifold challenges today, the world needs more than ever the Olympic spirit of friendship, solidarity, fair play and mutual understanding.

Last month, the 76th session of the UN General Assembly adopted a consensus resolution, co-sponsored by 173 member states, for a truce for Beijing 2022. The Group of 20, the Shanghai Cooperation Organization and the Forum on China-Africa Cooperation also affirmed support for the Games in joint declarations and communiqués.

These manifest the strong confidence of the international community in the success of the Games in bringing together people from all over the world to protect the neutrality of sport and uphold unity.

The Winter Games are a stage for athletes, not a runway for politics; still, a few countries have said they would not send official delegations because of the so-called “Xinjiang human rights issue” – a lie driven by ideological hubris. In serving their political purposes, they risk politicising sport and sullying the Olympic spirit, even though the dignity and interests of all Chinese people and Olympic fans are at stake.

Beijing 2022 will go ahead as planned anyway. The buzzing of a few flies cannot stop wide participation of athletes or prevent other countries from joining hands for a shared future through the Olympics.

Hong Kong is a city that champions sportsmanship and shares in national glory at Olympic events. At the Tokyo Olympics last year, the Hong Kong delegation produced its best ever results and presented to the world a confident China together with mainland athletes. In a few days’ time, the Hong Kong team will compete in Beijing. They will display passion and vitality again and unite Hong Kong further through their performance.

Beijing 2022 is just around the corner, with an updated Olympic motto, “Faster, Higher, Stronger – Together”. Let’s meet in Beijing for a simple, safe and splendid Games and start a new Olympiad as a community with a shared future for mankind.